<3

twilight-1.jpg picture by starbucks_mcduff

Me love! Men håll med om att det är konstig översättning på rubrikerna, Twilight betyder ju skymning, men bokern på svenska heter När jag hör din röst, New moon betyder nymåne, på svenska boken står det När jag hör din röst, Eclipte betyder förmörkelse, typ månförmörkelse i dethär fallet tror jag, boken heter Ljudet av ditt hjärta och den sista, Breaking dawn översätts Så länge vi båda andas, det betyder Gryning. Konstigt. På svenska rubriken är det mer uttaget från handlingen i boken..... Jag rekomenderar dom ialf, jag har inte prövat, men egentligen ska man nog läsa dom på engelska, det är alltid bäst att höra författarens egna ord, men eftersom att jag suger på engelska så valde jag den svenska versionen...

Imorgon blir det plugg för mig, so-prov på onsdagen och redovisning på måndag eller tisdag, vi vet inte :S får nog ringa alla imorgon och kolla om nån kan hjälpa mig, JAG vill inte skriva allt själv bara för att det är jag som råkar ha texten! Leo var den enda som erbjöd sig, men jag ska nog försöka ialf själv först.... jag hoppar upp och ner just nu av entusiasm som ni förstår... Godnatt!

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0